Лента новостей
Все новости Пермь
Кассовый разрыв: как справиться и не допустить повторения РБК и ВТБ, 11:37 Эксперты оценили опасность воды в Байкале Общество, 11:31 Кличко обжалует отмену присвоения проспектам имен Бандеры и Шухевивича Политика, 11:25 Совфед одобрил приостановку участия России в ДРСМД Политика, 11:18 Плющенко и Загитова исполнили совместный танец на шоу в Японии Спорт, 11:16 «Криптовалюта Facebook не заменит деньги»: что помешает проекту Libra Крипто, 11:10 Как инвестировать во время санкций и торговых войн РБК и Сбербанк Первый, 11:07 Опрос показал улучшение отношения россиян к Украине Общество, 11:01 Как устроена программа «Учитель для России» и зачем она нужна Стиль, 10:57 Глава «Магнита» Ольга Наумова прокомментировала свой уход из компании Бизнес, 10:50 ФСБ предотвратила подготавливаемый ИГ теракт в Саратове Политика, 10:44 Какие государственные льготы предусмотрены для предпринимателей РБК и ВТБ, 10:42 Президент UFC выступил за появление Макгрегора на бое Нурмагомедова Спорт, 10:40 Компания Apple купила стартап по разработке беспилотных автомобилей Quote, 10:28
Пермь ,  
0 
Пермские ученые создают умный автоматизированный переводчик
Пермская команда лингвистов и программистов из политехнического университета работает над созданием автоматизированного переводчика. Разработчикам уже удалось привлечь 2 миллиона рублей инвестиций.
Разработка нового автоматизированного приложения-переводчика позволит переводить идиомы

Ученые разрабатывают мобильное приложение, которое бы позволило переводить текст с учетом устойчивых выражений и сленга. Разработчики ведут интеллектуальный анализ данных, привлекая к работе носителей языка. Сейчас анализируется языковая пара русский-английский, в перспективе изучать пару русский-китайский.

Лингвисты считают, что приложение будет полезно для китайских носителей или туристов, в этой стране актуальна проблема языковых различий в провинциях страны. Предполагается, что приложение в отличие от других популярных бесплатных аналогов будет давать грамотный смысловой перевод. Это приложение позволит пользователю переводить даже идиоматические выражения.

«Например, выражение «сырой отчет» — Google переводит на английский в значении «мокрый». В деловой переписке подобных замещений быть не должно. Новое приложение такие смысловые соответствия будет переводить правильно. Мы исключим и проблему с пассивным залогом — ошибок в грамматике тоже не будет», — прокомментировала актуальность появления идеи для приложения руководитель проекта LiveText Анна Новикова.

На следующий этап проекта — вывод продукта на рынок. Предварительно ученым потребуются инвестиции в сумме 3 миллионов рублей.

Старт прямых продаж запланирован на февраль 2018 года. Основным сегментом пользователей приложения станут бизнесмены, ведущие международную переписку, а непосредственными потребителями — топ-менеджмент, менеджеры по продажам и логистике, также фрилансеры. Возможная цена приложения для потребителя — от 900 рублей до 5 тысяч рублей.