Лента новостей
Все новости Пермь
МИД России анонсировал отмену виз для въезда россиян в Коста-Рику Политика, 03:49 Facebook признал хранение паролей пользователей Instagram без шифрования Технологии и медиа, 03:33 ГИБДД сообщила о планах усложнить сдачу экзамена на водительские права Политика, 03:29 Суд отклонил иск родственников погибших в авиакатастрофе Ту-154 под Сочи Общество, 03:02 Подозреваемый в связи с WikiLeaks экс-глава МИД Эквадора сбежал из страны Политика, 02:53 Лукашенко отменил указ о лжепредпринимательстве Бизнес, 02:40 Кравчук усомнился в планах Путина развязать войну против Украины Политика, 02:22 Глава ЦРУ заявила об усилении слежки за Россией и Ираном Политика, 02:07 Порошенко предложил завести дело из-за решения суда по Приватбанку Политика, 01:57 Коломойский назвал Порошенко своей марионеткой Политика, 01:39 Дмитрия Быкова привезли в московскую больницу Общество, 01:26 Криминалисты назвали замыкание не единственной версией пожара в Нотр-Дам Общество, 01:02 Мюллер сообщил о предупреждении Путина к Авену о санкциях США Политика, 00:30 Россия и Украина обвинили друг друга в срыве перемирия в Донбассе Политика, 00:27
Пермь ,  
0 
Пермские ученые создают умный автоматизированный переводчик
Пермская команда лингвистов и программистов из политехнического университета работает над созданием автоматизированного переводчика. Разработчикам уже удалось привлечь 2 миллиона рублей инвестиций.
Разработка нового автоматизированного приложения-переводчика позволит переводить идиомы

Ученые разрабатывают мобильное приложение, которое бы позволило переводить текст с учетом устойчивых выражений и сленга. Разработчики ведут интеллектуальный анализ данных, привлекая к работе носителей языка. Сейчас анализируется языковая пара русский-английский, в перспективе изучать пару русский-китайский.

Лингвисты считают, что приложение будет полезно для китайских носителей или туристов, в этой стране актуальна проблема языковых различий в провинциях страны. Предполагается, что приложение в отличие от других популярных бесплатных аналогов будет давать грамотный смысловой перевод. Это приложение позволит пользователю переводить даже идиоматические выражения.

«Например, выражение «сырой отчет» — Google переводит на английский в значении «мокрый». В деловой переписке подобных замещений быть не должно. Новое приложение такие смысловые соответствия будет переводить правильно. Мы исключим и проблему с пассивным залогом — ошибок в грамматике тоже не будет», — прокомментировала актуальность появления идеи для приложения руководитель проекта LiveText Анна Новикова.

На следующий этап проекта — вывод продукта на рынок. Предварительно ученым потребуются инвестиции в сумме 3 миллионов рублей.

Старт прямых продаж запланирован на февраль 2018 года. Основным сегментом пользователей приложения станут бизнесмены, ведущие международную переписку, а непосредственными потребителями — топ-менеджмент, менеджеры по продажам и логистике, также фрилансеры. Возможная цена приложения для потребителя — от 900 рублей до 5 тысяч рублей.